シェア
❝
時代に順応しようとする人ばかりですから、昔のことを言うのに話し相手がだんだん少なくなってまいります。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(11 花散里)」(1914)
孤独 →
価値観の変化に取り残されたような寂しさを感じるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
けざやかにめでたき人ぞ在ましたる野分が開くる絵巻のおくに (晶子)中宮(ちゅうぐう=皇后)のお住まいの庭へ植えら……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(28 野分)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
私たちの喪服はこの月で脱ぐはずですが、暦で調べますと月末はいい日でありませんから延びることになりますね。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(30 藤袴)」(1914)
慈愛 →
形式的な会話の中に真心を込めたいとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
娘が見たくてならなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(29 行幸)」(1914)
切望 →
長年離れていた家族に再会できると知ったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
雁なくやつらをはなれてただ一つ初恋をする少年のごと (晶子)春になって女院の御一周年が過ぎ、……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(21 乙女)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
まだ雨風は止まないし、雷鳴が始終することも同じで幾日か経った。今は極度に侘しい須磨の人たちだった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(13 明石)」(1914)
孤独 →
一人でいることの意味を考えるとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
斎宮の伊勢へ下向される日が近づけば近づくほど御息所は心細くなるのだった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(10 榊)」(1914)
哀愁 →
心に悲しみが訪れたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
やはり学問が第一でございます。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(21 乙女)」(1914)
覚悟 →
教育の本質について考えるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
入り日さす峯にたなびく薄雲は物思ふ袖に色やまがへる
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(19 薄雲)」(1914)
哀愁 →
大切な人を失った深い悲しみに包まれるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
雪ちるや日よりかしこくめでたさも上なき君の玉のおん輿 (晶子)源氏は玉鬘に対してあらゆる好意を尽くしているの……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(29 行幸)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
短い人生もああした人といっしょにいれば長生きができるだろう。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(28 野分)」(1914)
恋慕 →
運命の人に出会ったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
はなやかな御生活をなさったことも皆過去のことになって。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(28 野分)」(1914)
無常 →
人生の盛りが過ぎ去ったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
織物などもやはり古い物のほうに芸術的なものが多い
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(32 梅が枝)」(1914)
洞察 →
物事の本質や価値について考えるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
すべてのことは昔より悪くなっていく末世でも、仮名の字だけは近頃の方がよくなった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(32 梅が枝)」(1914)
希望 →
時代の変化に悲観的になったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
この宮とだけは最も親密な交際ができたのだが、恋愛問題については話されたことがなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
親愛 →
兄弟間の深い絆を感じるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
真実の子として持ちたかったという気がした。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(33 藤のうら葉)」(1914)
切なさ →
愛する人を手放すとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
私はこんなにまで人から冷淡にされたことはこれまでないのだから、今晩はじめて人生は悲しいものだと教えられた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(03 空蝉)」(1914)
孤独 →
恋に破れたとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
父帝のことで痛心していた源氏は、帰京ができた今日になってその御菩提を早く弔いたいと仕度をしていた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(14 澪標)」(1914)
哀愁 →
心に悲しみが訪れたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
つまらない親にまさった子は自然に任せておきましてはできようのないことかと思います。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(21 乙女)」(1914)
覚悟 →
親として子の将来を真剣に考えるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
なぜ女王を宮中へ入れるようなよけいなことを自分は考えついてお心を悩ます結果を作ったのだろう。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(17 絵合)」(1914)
後悔 →
自分の善意が他者を苦しめてしまったとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →