シェア
❝
六条院の春の御殿の庭は平生にもまして多くの花が咲き、小鳥が来て、春はここにばかり好意を見せていると思われた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
幽玄 →
言葉にできない感覚に包まれたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
声はせで身をのみこがす蛍こそ言ふよりまさる思ひなるらめ
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(25 蛍)」(1914)
切なさ →
言葉にできない想いを抱えているとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
皆源氏の君と恋する心がもたらした罪だ、その人への愛を今自分は根底から捨てなければならない。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(09 葵)」(1914)
絶望 →
愛することの罪深さに気づき、諦めを決意したとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
帝は源氏の大臣にそっくりなお顔であるが、思いなしか一段崇高な御美貌と拝されるのであった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(29 行幸)」(1914)
畏敬,美 →
人の中に超越的な美を見出したとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
曖昧な立場にいて自身は苦労をし、人からは嫉妬をされなければならない自分であるらしいと玉鬘は嘆かれるのだった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(30 藤袴)」(1914)
孤独 →
自分の立場に悩んでいるとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
つれなさを昔に懲りぬ心こそ人のつらさに添へてつらけれ
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(20 朝顔)」(1914)
切なさ →
過去の恋の痛みを繰り返してしまうとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
個性の違った恋人を幾人も得た人生の行路に、その人がいたならばと残念に思われることが多かった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(22 玉鬘)」(1914)
切なさ →
愛する人を失った孤独を感じているとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
昔の例を見ても、年が若くて官位の進んだ、そして世の中に卓越した人は長く幸福でいられないものである。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(17 絵合)」(1914)
無常 →
成功の絶頂にいるときに感じる不安 →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
自分が得なかった場合にはこのすぐれた人は他人の妻になっているのだと、こんなことを想像する瞬間でさえ胸がとどろいた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(31 真木柱)」(1914)
恋慕 →
片思いの相手を想うとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
盛りなる御代の后に金の蝶しろがねの鳥花たてまつる (晶子)三月の二十日過ぎ、……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
これは軽薄な花なものか。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(33 藤のうら葉)」(1914)
信頼 →
愛を信じたいとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
忘れようとしても自分の心が自分の思うようにならないから苦しんでいるのだよ。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(03 空蝉)」(1914)
執着,苦悩 →
忘れたいのに忘れられない人がいるとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
人恋ふる涙をわすれ大海へ引かれ行くべき身かと思ひぬ (晶子)当帝の外戚の大臣一派が極端な圧迫をして源氏に不……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(12 須磨)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
この世でこんなに人を喜ばせることのできる源氏は前世ですばらしい善業があったのであろう。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(07 紅葉賀)」(1914)
感嘆 →
才能や魅力に恵まれた人を見たとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
人の妻にさせては後悔が残るだろうと源氏は思った。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
嫉妬 →
愛する人を他の誰かに渡したくないとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
袖濡るる露のゆかりと思ふにもなほうとまれぬやまと撫子。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(07 紅葉賀)」(1914)
切なさ →
禁じられた恋に苦しむとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
こんな人であるから長い年月の間忘れることもなく恋しいのであると思っていた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(09 葵)」(1914)
恋慕 →
手に入らない人への想いが深まっているとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
春の夜のもやにそひたる月ならん手枕かしぬ我が仮ぶしに (晶子)二月の二十幾日に紫宸殿(ししんでん=宮中の正殿……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(08 花宴)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
紫のかがやく花と日の光思いあわざることわりもなし (晶子)どの天皇様の御代だったか、……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(01 桐壺)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
私たちの喪服はこの月で脱ぐはずですが、暦で調べますと月末はいい日でありませんから延びることになりますね。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(30 藤袴)」(1914)
慈愛 →
形式的な会話の中に真心を込めたいとき →
この言葉の背景を見る →
この作品のあらすじを見る →