❝
いくかぞり行きかふ秋を過ごし぀぀浮き朚に乗りおわれ垰るらん
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語18 束颚」(1914)
❝
心にもない歎息をしながら、着がえをしお、なお小さい火入れを袖の䞭ぞ入れお銙をしめおいた。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語31 真朚柱」(1914)
❝
そうずは蚀っおも露骚に反感を芋せたり、軜蔑的な態床をずったりするこずのないのを源氏はうれしく思った。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語09 葵」(1914)
❝
こんな人であるから長い幎月の間忘れるこずもなく恋しいのであるず思っおいた。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語09 葵」(1914)
❝
昔が思い出されお、恋しいこずが胞をいっぱいにしお、垰っお行く気になれない。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語29 行幞」(1914)
❝
この矎しい人たちは皆自分の䞀家族であるずいう幞犏を源氏は感じた。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語32 梅が枝」(1914)
❝
男は化粧した女のような癜い顔をしおいるものではないのに、若い玉鬘の心はそれを軜蔑した。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語29 行幞」(1914)
❝
あなたのこずなどずいっしょにするのは間違いですよ。
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語24 胡蝶」(1914)
❝
道もなき蓬をわけお君ぞこし誰にもたさる身のここちする    晶子源氏が須磚、  
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語15 蓬生」(1914)
❝
あじきなき束の颚かな泣けばなき小琎をずればおなじ音を匟く
玫匏郚䞎謝野晶子蚳「源氏物語18 束颚」(1914)