シェア
❝
おお、神よ。あなたは、すべての良いものを、労働の代価として、私たちに売ってくださった。
レオナルド・ダ・ヴインチ「レオナルド・ダ・ヴインチの手記」(1914)
覚悟 →
努力の意味を見失いそうになったとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
とにかく時機は過ぎ去った。彼女は既に他人の所有ものだ!
田山花袋「蒲団」(1907)
絶望 →
諦めなければいけない恋があるとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
メロスは激怒した。
太宰治「走れメロス」(1940)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
月夜に七人の子供が歩いていました。
新美南吉「狐」(1943)
郷愁 →
懐かしい風景を思い出したいとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
父帝のことで痛心していた源氏は、帰京ができた今日になってその御菩提を早く弔いたいと仕度をしていた。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(14 澪標)」(1914)
哀愁 →
心に悲しみが訪れたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
以下に記すのは、あの聊斎志異(りょうさいしい)の中の一編である。
太宰治「畜犬談」(1939)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
みずからはあるかなきかの朝顔と言いなす人の忘られぬかな (晶子)斎院(さいいん=伊勢神宮に仕える皇女)は父宮の喪の……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(20 朝顔)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
花の下では風がないのにゴウゴウ風が鳴っているような気がしました。
坂口安吾「桜の森の満開の下」(1947)
畏怖 →
表面的な美しさの裏にある本質に気づくとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
五十鈴川神のさかひへのがれきぬおもひあがりしひとの身のはて (晶子)斎宮(さいぐう=伊勢神宮に仕える皇女)の伊勢へ……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(10 榊)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
盛りなる御代の后に金の蝶しろがねの鳥花たてまつる (晶子)三月の二十日過ぎ、……
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(24 胡蝶)」(1914)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
あんまり上手でないという評判でした。
宮沢賢治「セロ弾きのゴーシュ」(1934)
哀愁 →
自分の実力を客観視したいとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
得体の知れない不吉な塊が私の心をいつも押さえつけていた。
梶井基次郎「檸檬」(1925)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
(一九一一年一月一六日チューリッヒの自然科学会席上の講義)「相対性理論」と名づけられる理論が寄りかかっている大黒柱……
アインシュタイン「相対性理論」(1916)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
人物 黒田賢一郎 二十八歳 その弟 新二郎 二十三歳 その妹 おたね 二十歳 彼らの母 おたか ……
菊池寛「藤十郎の恋」(1919)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
得体の知れない不吉な塊が私の心をいつも押さえつけていた。
梶井基次郎「檸檬」(1925)
憂鬱 →
理由のない心の重さに悩んでいるとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
それはまだ人々が「愚」という貴い徳を持っていて、世の中が今のように激しく軋み合わない時分であった。
谷崎潤一郎「刺青」(1910)
郷愁 →
現代社会の息苦しさに疲れたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
この国でも一夜に数千羽の七面鳥が食べられるという、あるクリスマス・イブの出来事だ。
江戸川乱歩「黒蜥蜴」(1934)
好奇心 →
何か大きな事件の始まりを予感するとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
髪五尺ときなば水にやはらかき少女(おとめ)ごころは秘めて放たじ
与謝野晶子「みだれ髪」(1901)
決意 →
誰にも言えない想いを抱えたとき →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
それは九月初旬のある蒸し暑い晩のことであった。
江戸川乱歩「D坂の殺人事件」(1925)
冒頭 →
書き出し →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →
シェア
❝
源氏が十一歳の姫君の裳着の式を上げるために設けていたことは並み並みの仕度ではなかった。
紫式部(与謝野晶子訳)「源氏物語(32 梅が枝)」(1914)
恋慕 →
誰かを想う夜に →
この作品を読む →
この作品のあらすじを見る →